Predigtgottesdienst am Heiligen Abend

Nun ist es endlich so weit. Jetzt ist Weihnachten! Aber wie anders ist das in diesem Jahr. Manchen hat es echt die Vorfreude vermasselt. Andere sind tief besorgt, zum Beispiel wegen der Gesundheit eines Angehörigen oder wegen der wirtschaftlichen Situation.

Schon die Adventszeit war wirklich ganz anders als sonst – wie auch das gesamte Jahr sehr anders war. Die Feiertage und der Übergang ins neue Jahr sind mit solchen Umständen noch nie da gewesen. Manche sind völlig erschöpft, andere verärgert oder missmutig. Fröhlich zumindest die Kinder – wer sich anstecken lassen will, schaue unser Krippenspiel!

Und: Gott kommt in jedem Fall. Vielleicht brauchen wir ihn in diesem Jahr mehr als in anderen. Vielleicht ist unsere Sehnsucht größer oder unser Herz offener. Treten wir ein in den Stall! Geben wir dem Wunder Raum im Singen, im Gottesdienstfeiern, in der Gemeinschaft im kleinen Kreis und mit allen, mit denen wir heute verbunden sind! Dass es Weihnachten werde – in uns und um uns herum.

Weil Heilig Abend ist, gibt es die Predigt heute komplett auf Spanisch und auf Deutsch. Weil wir eine zweisprachige Gemeinde sind, lebt der Gottesdienst aber vom Reichtum beider Sprachen. Natürlich könnt ihr die Vorteil des Digitalen nutzen: ein Lied 2 Mal hören, eine Strophe vorspringen, … Eine gesegnete Zeit mit unserem „Weihnachtsgottesdienst zu Hause“!

 

Vorschlag für einen Weihnachts-Gottesdienst zu Hause

Hier könnt ihr die Glocke aus unserer Kirche “Zum Guten Hirten” hören:

 

Musik zum Eingang: Hark (Nina, Nicole, Tom, Johannes)

 

Wir zünden eine Kerze an und versammeln unsIm Namen Gottes, der Quelle unseres Lebens, im Namen Jesu Christi, dem Grund unserer Hoffnung und im Namen des Heiligen Geistes, der Kraft, die uns belebt und erneuert. Amen.”

 

Lied: Adeste fideles / Herbei oh ihr Gläubigen

Herbei, o ihr Gläubigen,
fröhlich triumphierend,
o kommet, o kommet nach Bethlehem!
Sehet das Kindlein, uns zum Heil geboren!
O lasset uns anbeten, o lasset uns anbeten, o lasset uns anbeten den König!

El que es hijo eterno
del eterno Padre,
Y Dios verdadero que al mundo creó,
Al seno humilde vino de una madre;
¡Venid, adoremos, Venid, adoremos, Venid, adoremos a Cristo el Señor!

Kommt, singet dem Herren, singt ihm, Engelchöre!
Frohlocket, frohlocket, ihr Seligen:
Ehre sei Gott im Himmel und auf Erden!
O lasset uns anbeten, o lasset uns anbeten, o lasset uns anbeten den König!

Jesús, celebramos
tu bendito nombre,
Con himnos solemnes dé grato loor.
Por siglos eternos adórate el hombre;
¡Venid, adoremos, Venid, adoremos, Venid, adoremos a Cristo el Señor!

 

Psalm 96

Es folgt der Text, ihr könnt dazu das Audio starten und mit Rafael und Karl mitsprechen:

A: Canten al Señor una canción nueva;
canten al Señor, habitantes de toda la tierra

B: Singet dem HERRN und lobet seinen Namen,
verkündet von Tag zu Tag sein Heil!

A:¡Hay gran esplendor en su presencia!
¡Hay poder y belleza en su santuario!

B: Ihr Völker, bringet dar dem HERRN,
bringet dar dem HERRN Ehre und Macht!

A: den al Señor la honra que merece;
entren a sus atrios con ofrendas,

B: Betet an den HERRN in heiligem Schmuck;
es fürchte ihn alle Welt!

A:¡Que se alegren los cielos y la tierra!
¡Que brame el mar y todo lo que contiene!

B: das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist;
es sollen jauchzen alle Bäume im Walde
vor dem HERRN; denn er kommt,
denn er kommt,

A: delante del Señor, que viene!
¡Sí, él viene a gobernar la tierra,

B: Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit
und die Völker mit seiner Wahrheit.

Alle: Gloria sea al Padre y al Hijo y al Santo Espíritu.
Como eran al principio, son hoy y serán por siempre.
Amén.

 

Kollektengebet:

O Santo Dios, creador del mundo:
Tú hiciste brillar esta noche con el esplendor de la luz verdadera.
Tú acompañaste a María y José, a los pastores y a los sabios.
Tú naciste en este establo humilde para nuestra salvación.

Ven ahora a nuestras casas,
Para que ellas puedan brillar,
Para que tu mensaje llegue a nuestros corazones,
Para que nosotros mismos nos acerquemos al pesebre.

Du kommst auch an diesem ganz eigenartigen Weihnachten zur Welt, oh unser Gott.
Du bist da in den Krankenhäusern und in unseren Wohnzimmern,
du vereinst uns über Orte und Zeiten hinweg.

Schicke nun deinen Geist,
damit sie uns einladen einzustimmen in den Lobgesang der Engel,
damit wir wie die Hirten vor der Krippe die Hände falten
und wie die Waisen unseren Stern finden können!
Das bitten wir dich durch Jesus Christus, deinen Sohn.
Amen.

 

1. Lesung (eingelesen von Tom): Matthäus 1,18-25

 

Lied: Al mundo gozo proclamad (LLC 288)

Al mundo gozo proclamad,
ya vino su Señor.
Loor sin par y sin cesar,
cantad al Salvador (3,5x).

Al mundo viene a gobernar,
con tierna compasión.
Sosegará, perdón dará
y paz al corazón (3,5x).

Al mundo libra de maldad,
bondad nos da y amor.
Reciba al rey su santa grey,
al fiel y buen pastor (3,5x).

Al mundo gozo levantad,
de jubilo canción.
La voz alzad, y gracias dad,
a Dios por su gran don (3,5x).

 

2. Lesung (eingelesen von Edzard): Matthäus 2,1-12

 

Lied: Ich steh an deiner Krippen hier (EG 37,1.4.7)

1. Ich steh an deiner Krippen hier,
o Jesulein, mein Leben,
ich stehe, bring und schenke dir,
was du mir hast gegeben.
Nimm hin, es ist mein Geist und Sinn,
Herz, Seel und Mut, nimm alles hin
und lass dirs wohlgefallen.

4. Ich sehe dich mit Freuden an
und kann mich nicht satt sehen,
und weil ich nun nicht weiter kann,
beib ich anbetend stehen.
O dass mein Sinn ein Abgrund wär
und meine Seel ein weites Meer,
dass ich dich möchte fassen.

7. Nehmt weg das Stroh, nehmt weg das Heu,
ich will mir Blumen holen,
dass meines Heilands Lager sei
auf Rosen und Violen,
mit Tulpen, Nelken, Rosmarin
aus schönen Gärten will ich ihn
von obenher bestreuen.

 

Predigt:

 

Lied: Stille Nacht / Noche de Paz

 

Fürbitten:

Gott, wir danken dir, für die Geburt deines Sohnes,
für Freude und Glück, die du uns schenkst – auch im Weihnachtsfest.
Wir danken dir dafür, dass Liebe zwischen uns strahlt,
dass Menschen getröstet werden und einander verzeihen.
Wir danken dir, dass wir mit anderen verbunden sein können und für die Aussicht auf Ferien.
Wir danken dir für die Fähigkeit zu singen und in die Loblieder der Engel einstimmen zu können.

Dios, te agradecemos por tu llegada al mundo,
Por tu buena nueva, por tu luz que nos guía.
Te damos gracias por toda la fuerza y bendición que tu nos has dado en los últimos meses tan complejos. Te agradecemos por poder descansar ahora y celebrar el nacimiento de tu hijo.
Toma tú nuestro cansancio y nuestros fracasos, toma nuestras preocupaciones y lo que nos pesa – líbranos y déjanos sentir la paz del pesebre y escuchar el canto de los ángeles.

Gott, wir danken dir, dass dein Sohn zu uns gekommen ist,
in diese unerlöste Welt. Wir bitten dich in dieser Heiligen Nacht:
Hilf den Leidenden in ihrem Kampf.
Erwärme kalte Herzen und zitternde Körper.
Mache zunichte den Hochmut der Mächtigen,
die Gier der Reichen, die Mordlust der Gottlosen.

Stille den Hunger der Armen.
Dios, te suplicamos en esta Nochebuena por todas y todos,
Que necesitan de tu palabra:
Por las científicas y los políticos,
Por los abandonados y las desesperadas,
Por las enfermas y los moribundos
Por todas y todos los que no pueden hallar la salida,
Por nosotr@s mism@s.

In der Stille bringen wir vor dich unsere Lieben, die nicht hier sind, unser Weihnachtsgefühl, unsere persönlichen Bitten …

 

Und gemeinsam beten wir, wie wir es von Jesus Christus gelernt haben.
VaterUnser…

 

Segen

Auch in diesen Zeiten sind wir auf eure Mitgliedsbeiträge, Spenden und Kollekten angewiesen! Da wir jetzt nicht den Klingelbeutel rumgehen lassen können, würden wir uns um so mehr über eure Überweisungen freuen – hier geht es mit einem “klick” zu unseren Kontodaten. Danke für die treue Unterstützung unserer Gemeindearbeit!

Zum Familien-Weihnachts-Gottesdienst mit Krippenspiel kommt ihr HIER.

Die nächsten Gottesdienste sind für Sonntag und den Altjahresabend geplant: am 27. versammeln wir uns um 11 Uhr zusammen mit den anderen Gemeinden unserer Kirche (IELCH) auf Zoom. Am 31.12. gibt es einen “Gottesdienst zu Hause” zum Ausklingen des alten Jahres und zum Angang auf das Neue – hier auf unserer website.

1000 Dank an alle MusikerInnen, für die Lesungen und für die Hilfe bei den Spanischkorrekturen /-übersetzungen!

 

Musik zum Ausgang: O du fröhliche / O santísimo 

Kerze ausblasen und sich einen gesegneten Sonntag wünschen 😉

Wer mag, kann nochmals die Glocke “schlagen”:

0 Comments

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert